Informations sur cette transcription
Origine
Cette version française de L'Imitation a été traduite
du latin par Lamennais en 1824.
L'origine de ce texte est incertaine. Selon les sources, il aurait été
écrit au quinzième siècle par Thomas a Kempis (1380-1471)
moine au Mont-Sainte-Agnès à Zwolle (Hollande); ou peut-être
un siècle plus tôt par Jean Gersen, moine à l'abbaye de Saint-Etienne
en Vercelli (Italie).
Autres versions
Il existe une autre traduction française de L'Imitation,
par Pierre Corneille, écrite en vers.
Plusieurs versions anciennes (françaises et latines) sont disponibles
à la Bibliothèque nationale de
France.
On trouve aussi une version
anglaise de cette oeuvre.
Conditions de reproduction
Le texte de ce livre est dans le domaine public et peut être reproduit sans restrictions.
Cependant, constatant que depuis sa parution initiale en 1998 des copies de ce site ont été faites dans le seul but d'enrichir ceux qui les ont effectuées (reproductions serviles du site servant de base à des publicités cliquables, ou copies revendues sur CD-Rom) j'ajoute ce jour (12/06/2005) les limitations suivantes à sa reproduction:
- Les éléments de présentation du texte publié sur ce site, incluant: la mise en page, le code HTML, les feuilles de style et les images sont la propriété de leur auteur Richard Goutorbe. Leur copie est soumise à mon autorisation explicite (voir adresse email en bas de page).
- Vous pouvez télécharger une copie complète de cette oeuvre au format PDF. Cette édition de l'Imitation au format PDF est réservée à un usage personnel ou éducatif. Il est permis d'en faire des copies et des les distribuer gratuitement. Il est interdit de modifier le fichier PDF original (par exemple, et sans que cette liste soit limitative: d'y ajouter, modifier ou supprimer du texte ou des images, d'y insérer des publicités, etc). Il est interdit de vendre ces copies, soit directement, soit indirectement en les plaçant sur un support (CD, DVD, etc) qui serait lui-même vendu, ou par tout autre moyen.
Les contrevenants à ces règles seront poursuivis en application de la loi française sur le droit d'auteur.
Comment
L'édition papier originale comprenait environ 250 pages. La saisie
du texte à l'éditeur html m'a pris une centaine d'heures.
5 mois durant, tard le soir, j'ai consacré une heure de mon temps
à ce projet. Je mettais les pages en ligne au fur et à mesure,
et les messages de soutien reçus de quelques lecteurs pendant l'avancement
de ce travail m'ont encouragé à persévérer,
qu'ils en soient ici remerciés.
Tout usager du Net a les moyens de contribuer à l'enrichissement du
fonds culturel du réseau. La publication sur le web d'oeuvres anciennes
appartenant au domaine public est à la portée de tous, et ne coûte
rien: on trouve de l'espace de stockage gratuit à profusion. Il suffit
d'y consacrer un peu de temps; et je ne dirai même pas qu'un effort est
nécessaire, parce que le travail de saisie d'un texte qu'on aime, en
nous donnant l'occasion de le méditer, peut nous aider à l'apprécier
davantage, et est en soi une source de plaisir.
Pourquoi
J'ai découvert L'Imitation en Janvier 1998, quelques semaines
après mon retour d'Arménie. Je m'étais rendu dans
ce pays pour affaires, et, alors que rien ne m'y prédisposait, moi
qui étais d'un rationalisme et d'un athéisme radicaux, j'y
reçus
la Révélation.
A mon retour, anéanti et régénéré pour
avoir entrevu ce Dieu que j'avais rejeté jusqu'alors, je cherchai
à combler les lacunes de ma culture religieuse, et je trouvai ce
livre. Sa lecture et sa méditation me permirent de mettre mon expérience
mystique en perspective, il m'a été d'une aide précieuse.
Aussi, en reconnaissance aux mânes de son lointain auteur, et pour
la consolation et l'édification de mes prochains, j'ai entrepris
sa transcription pour le web, qui n'avait pas encore été
faite.
"Le Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver
les pécheurs, dont je suis, moi, le premier.
Et s'il m'a été fait miséricorde, c'est pour qu'en
moi, le premier, Jésus Christ manifestât toute sa patience,
faisant de moi un exemple pour ceux qui doivent croire en lui en vue de
la vie éternelle."
Saint-Paul, Première épître à
Timothée, 1-15/16
Richard Goutorbe.
Vélizy 1998. Juvignac 12-06-2005.